Prevod od "tu nějaká" do Srpski


Kako koristiti "tu nějaká" u rečenicama:

To je tu nějaká vyšší moc?
Postoji li neka viša sila koja ovde deluje?
Je tu nějaká možnost, že by někdo něco zazpíval, aby nás rozveselil, dřív než se ze smutku upiju?
Има ли могућности да неко запева нешто што би живнуло ствар пре него што почнем да пијем од туге?
Nechci tvrdit, že je tu nějaká souvislost, ale slyšela jsem, že to byl ten důvod.
Ne kažem da je povezano ali rekli su da su se zato razveli.
Je tu nějaká šance, že bych mohl dostat něco k jídlu?
Imali šanse da dobijem da šta pojedem?
Je vás tu nějaká řádka, a tohle vás dostane.
Не би ме изненадило да је овде много таквих.
Je tu nějaká jídelna nebo bufet?
У реду, имате ли неки кафић или мензу?
Jestli je tu nějaká útěcha, pak to že ho asi nesnědli, když byl při vědomí.
Ako vam je za utehu, najverovatnije nije bio pojeden dok je bio pri svesti.
Wime, je tu nějaká dívka, Steinová.
Vim, ovde je devojka po imenu Štajn.
Jo, co když je tu nějaká havěť?
Možda ovde ima kornjaèa koje grizu ili nešto slièno.
Ani jsem nevěděla, že tu nějaká je.
Nisam ni znala da postoji ta èetvrt.
Je tu nějaká šance na návrat našeho "Osudu"?
Ima li kakve šanse da nam se vrati naš eksponat?
No, je tu nějaká jejich část... která je drží tady.
Pa, jedan dio njih... ih zadržava ovdje.
Hodila by se mi tu nějaká pomoc!
Nastavite s borbom! Dobro bi mi došlo malo pomoæi!
Řádí tu nějaká bojůvka, všechno podpalují, je to zlý.
Grupa tipova sve pale i postaje grdo.
Je tu nějaká možnost jak určit, který padák byl koho?
Ima li naèina da se zna koji padobran ide kom skakaèu?
Pořád je tu nějaká energie a štíty pracují na nějakém stupni.
Ima još malo energije a i štitovi rade do neke mere.
Je tu nějaká mapa ostrova, kterou bych si mohl půjčit?
Imate li mapu ostrva koju bih mogao da pozajmim?
Takže pokud je tu nějaká zmínka o knize Rau v tomhle...
Pa ako se negde spomene sveta knjiga RAU...
Hans má dojem, že je tu nějaká spojitost.
Misli da je to dvoje povezano.
Takže, je tu nějaká, jediná věc, kvůli které chci skočit z mostu?
Da li postoji neki razlog zašto bih poželeo da skočim s mosta?
Vážně... dokud je tu nějaká cesta, drž se jí!
NE MOŽEŠ SE NIKAKO IZGUBITI U OVOJ GUŽVI.
Je tu nějaká kombinace ze 46 písmen.
Šta je bilo? -Tri seta kombinacija po 46 slova.
Je tu nějaká párty, o které mi neřekli?
Ima li negde zabava o kojoj mi niko nije rekao.
Je tu nějaká spojitost s těmi ostatními odloženými případy?
Sad sam skontao to je bila slučajnost kod ostalih slučajeva?
Jak jsi řekl, vždy je tu nějaká skupina za skupinou.
Kao što si rekao, uvek ima grupa iza grupe.
Co se můj partner snažil zeptat -- Je tu nějaká možnost, že by Gary mohl něco tajit?
Ono što je pokušao da Vas upita je da li je možda Geri imao neke tajne da li je krio nešto?
Je tu nějaká spojitost, mezi "Srdcervoucí Hotel" a "Volný Pád"?
Ja... ima li možda neka veza izmeðu "Hotela Slomljenih Srca" i "Slobodnog Pada"?
Je tu nějaká možnost, že by byl nevinný?
Postoji li šansa da je nevin?
Je tu nějaká šance, že by jméno oběti bylo Milverton?
Da li je ime žrtve možda Milverton?
Je tu nějaká jiná čekárna, kde je víc židlí?
Ima li neka druga èekaonica? S više stolica?
Pojďte kluci, hodila by se mi tu nějaká pomoc.
Hajde momci mogli bi mi malo pomoći.
Chtěla vědět, jestli je tu nějaká souvislost s tebou.
Htela je da zna u kakvoj ste vezi.
Pokud je tu nějaká práce, tak pracujeme.
Kada postoji posao koji se mora obaviti, mi ga obavimo, oni to znaju.
Možná to znamená, co já vím, že je tu nějaká trhlina.
Možda to znači da postoji...ne znam.....pukotina.
Je tu nějaká dáma, která nebere antikoncepci?
Ima li nekog da ne pije kontraceptivne pilule?
A že je tu nějaká autorita zalezlá za katedrou, která zná veškeré odpovědi.
U ćošku stoji osoba od autoriteta koja zna sve odgovore.
To je široce neprobádaná oblast, přesto jsou tu nějaká data, která vám mohu ukázat.
Ovo je većinom neistražena oblast ali evo nekih podataka koje mogu da vam pokažem.
Je tu nějaká přirozená ukázka, nějaká demonstrace, která by zaujala zde dnes přítomné publikum?
Postoji li neka vrsta prirodne ilustracije, nekakva demonstracija koja bi usmerila ljudsku imaginaciju na ovaj put?
Je tu nějaká šance, že by politici, celá země, vzali tyhle výsledky vážně a založili na tom politiku a veřejnou správu?
Постоји ли шанса да политичари, да држава схвати такве налазе озбиљно и да на основу њих формира друштвену политику?
4.6211130619049s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?